Menu

Vertaalbureaus, we hebben ze hard nodig. Maar hoe beoordelen we ze?



Vertaalbureaus, we hebben ze hard nodig. Maar hoe beoordelen we ze?

Neem daarbij de relatief kleine rol die de Nederlandse taal speelt bij deze handelspartners en de link naar meertaligheid is snel gemaakt. De tweede taal in Nederland is Engels. In 2017 kreeg Nederland nog de titel voor best sprekend Engels als tweede taal. Duits en Frans spreken we daarentegen steeds minder goed. Hoe dan ook, een kleine internationale speler als Nederland heeft vertaalbureaus nodig. Tegenwoordig vertalen deze bureaus meer dan 225 verschillende talen. Maar hoe goed doen ze dit? Places Nieuws zocht het voor je uit.

Beoordelingen van Telefoonboek.nl en Google

Op Telefoonboek.nl staan 466 Nederlandse vertaalbureaus ingeschreven. Klanten kunnen via Telefoonboek.nl niet alleen informatie vinden over deze bureaus, ze kunnen ook een beoordeling achterlaten en hun ervaring delen. Gevraagd wordt naar prijs/kwaliteit verhouding, service, bereikbaarheid en algemene indruk. Hier komt een gemiddeld cijfer uit voort.

Deze beoordelingen zijn vergeleken met de beoordelingen die deze bureaus krijgen in Google. Op basis van deze gegevens zijn de drie best beoordeelde bureaus in dit artikel op een rijtje gezet. Naast het gemiddeld cijfer dat deze bureaus scoren op zowel Telefoonboek.nl als Google, is ook gekeken naar het aantal beoordelingen.

Wat zijn de drie best beoordeelde vertaalbureaus in Nederland?

  1. Tolkbureau Havin Ahmad (Leiden)
    Telefoonboek.nl - 157 beoordelingen - gemiddeld een 9.6
  2. Elena Translations (Nieuw-Vennep)
    Telefoonboek.nl - 15 beoordelingen - gemiddeld 10.0
    Google.nl - 41 beoordelingen - gemiddeld 5.0/5.0
  3. Ecrivus International (Maastricht-Airport)
    Telefoonboek.nl - 27 beoordelingen - gemiddeld 9,6

Goede service en prijs/kwaliteit

Bij een specialistische dienst als vertalen, staat kwaliteit voorop. Bovenstaande bureaus krijgen deze hoge beoordeling ten eerste door het leveren van correcte vertalingen. Daarnaast geven ervaren klanten aan goede service, snelle levering en goede tarieven op prijs te stellen:

''Uitstekende vertaaldiensten. Hele goede bereikbaarheid, voordelige tarieven, klantgericht en perfecte kwaliteit. Aanrader!'' - klantreview op Telefoonboek.nl.

Minder goede ervaringen

Ondanks dat het aantal slechte beoordelingen relatief laag ligt, is het goed om te kijken wat klanten met minder goede ervaringen melden. Ook hier komen vertaalkwaliteit, service en leveringssnelheid terug:

''Een zeer onprofessionele service. Er stonden taalfouten in mijn vertaling en de vertaling is 3,5 week te laat geleverd. Ze nemen niet eens de moeite om echt op mijn gegronde klachten te reageren. Gebruik deze service niet! Er zijn veel betere vertaalbureaus! Zonde van mijn tijd en geld.'' - klantreview op Telefoonboek.nl.

Conclusie

Bovenstaande bureaus laten zien dat het leveren van een goede service en prijs/kwaliteit erg belangrijk kan zijn in het verdere succes van je bureau. Zeker bij slechte ervaringen laten klanten snel een klacht achter. Toch worden de Nederlandse bureaus over het algemeen goed beoordeeld en zijn klanten tevreden met hun vertalingen.

Foto: Bigstock


Delen:



Reacties


Zoeken
Zoek